Маразм крепнет. В Запорожье после баскетбольного матча произошел скандал на языковой почве

Маразм крепнет

В Запорожье после баскетбольного матча произошел скандал на языковой почве.

После игры "Запорожье"-"Кривбасс" переводчик американского игрока Брекстона Лавингса не смог перевести его слова на украинский язык и стал переводить на русский.

Реплика за кадром:

"Давай, нормально... Говори по-русски, только букву "г" не с этим... ", — и в зале повисла пауза.

С чем надо употреблять букву "г" не уточнили, но в украинском сегменте соцсетей поднялись вопли "ганьба" и "зрада".

Свидомиты бьются в истерике, а представители команды пока никак не комментируют произошедшее.

Конфуз однако.

ПОДПИСАТЬСЯ

Чат Бот Дзен