Этот день в истории России 20 августа
1875 Израильский национальный герой родом из Михайловки
150 лет назад в селе Михайловка Мелитопольского уезда Таврической губернии (ныне – пгт Михайловка Михайловского района Запорожской области) родился Саул Гутманович Черниховский – будущий еврейский поэт, переводчик, врач – одна из ключевых фигур современной еврейской литературы и культуры. Он рос одаренным ребенком: уже с пяти лет читал по-русски, с семи – на иврите. В десять лет мальчик уже хорошо знал еврейскую классическую литературу и сам начал писать стихи на иврите, составил русско-еврейский словарь и даже сочинил пьесу. «К писанию еврейских стихов меня подтолкнуло желание, чтоб и на еврейском языке были песни. Песнями я тогда называл все, что можно было петь. Мне хотелось петь на еврейском языке стихотворение Пушкина «Птичка Божия не знает». Несмотря на все мои труды, мне это не удалось», – вспоминал Черниховский. В пятнадцатилетнем возрасте Саул переехал в Одессу, где через несколько лет поступил в еврейское коммерческое училище. Там он изучал европейские языки: английский, немецкий, французский, а также самостоятельно освоил итальянский, греческий и латынь. Знание языков позволило юноше читать в оригинале классиков европейской литературы. С 1892 года Саул публикует стихи в еврейских журналах, а спустя шесть лет выходит его первый поэтический сборник. В 1899 году он уехал в Европу, где изучал естествознание и медицину в университетах Гейдельберга и Лозанны. В Европе Черниховский начал разрабатывать жанры эпической поэзии на иврите – балладу, поэму и идиллию, став первым еврейским поэтом, который воспел красоту земного мира, привил национальной поэзии элементы «эллинизма». В 1906 году Черниховский получил в Лозанне звание доктора медицины и вернулся в Россию. В 1906–1907 годах он работал врачом в Мелитополе, а с сентября 1907 по июль 1909 года – в Харьковском губернском земстве. Продолжал литературную деятельность: переводил на иврит европейскую классику, писал стихи. В 1910 году поэт перебрался в Петербург, где зарабатывал врачебной практикой. Побывав в Финляндии, он увлеченно занялся переводом финского эпоса «Калевала», для чего специально изучил финский язык. Кроме того, публиковал статьи в периодических изданиях о проблемах произношения в иврите и о ботанических и естественно-научных терминах на иврите. Во время первой мировой войны служил врачом в госпитале (Серафимовский лазарет в Минске). Был награждён орденами Св. Станислава третьей степени и Св. Анны третьей степени. В 1917 году Саул вернулся в Петербург, где устроился служащим отделения санитарии и статистики местного Красного Креста. С конца 1919 года поэт жил в Одессе, зарабатывая частной практикой. В эти годы Черниховский работает над переводами Гомера, Анакреонта, Платона. Еще он оттачивает мастерство сонетиста – пишет два своих цикла сонетов (первые венки сонетов на иврите). В 1922 году Черниховский эмигрировал из России, поселился в Берлине. В 1931 году переехал в Эрец-Исраэль, где занимал должность врача городских школ Тель-Авива. Участвовал в составлении Словаря медицинских и естественнонаучных терминов (латынь-иврит-английский). Черниховский становится председателем Союза ивритских писателей и «представителем литературы на иврите» в международном ПЕН-клубе. Он первым перевел на иврит «Илиаду», «Одиссею», «Слово о полку Игореве» и шумеро-аккадский эпос о Гильгамеше. В 1935 и 1937 годах Черниховский номинировался на Нобелевскую премию по литературе, но так и не получил ее. Скончался в 1943 году в Иерусалиме. Его именем названы улицы, школы и другие учреждения во многих городах Израиля. С 2014 года его портрет украшает самую популярную израильскую денежную купюру достоинством в 50 шекелей. В 2020 году на здании Михайловского краеведческого музея была открыта памятная доска Саулу Черниховскому.